n.f.
du bas-francique avec influence du néerlandais : klink, loquet.
Poignée de porte.
Francophonie : Nord de la France, Canada (clencher la porte)
Nota : on trouve aussi cliche (forme wallonne), et l'orthographe clanche.
Dictionnaire source : Flandricismes, wallonismes et expressions impropres, édition revue et mise à jour par Louis Quiévreux, Moorthamers Frères, Anvers-Bruxelles, 1928 - article cliche pour clinche ou clenche :
Une clinche, autrement dit loquet, est une sorte de fermeture ; au lieu de dire : cette porte ne se ferme qu'à la cliche ; dites : qu'à la clinche.
Chasse aux belgicismes, J.Hanse, A.Doppagne & H.Bourgeois-Gielen, Office du bon langage, Fondation Charles Plisnier, Bruxelles, 1971 - article La clenche ? non, la poignée !